Login | Register

Al-Burooj

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
[ Al-Burooj 85:1 ]
Shakir
I swear by the mansions of the stars,
Yusuf Ali
By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
Pickthal
By the heaven, holding mansions of the stars,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
[ Al-Burooj 85:2 ]
Shakir
And the promised day,
Yusuf Ali
By the promised Day (of Judgment);
Pickthal
And by the Promised Day.
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
[ Al-Burooj 85:3 ]
Shakir
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
Yusuf Ali
By one that witnesses, and the subject of the witness;-
Pickthal
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
[ Al-Burooj 85:4 ]
Shakir
Cursed be the makers of the pit,
Yusuf Ali
Woe to the makers of the pit (of fire),
Pickthal
(Self-)destroyed were the owners of the ditch
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
[ Al-Burooj 85:5 ]
Shakir
Of the fire (kept burning) with fuel,
Yusuf Ali
Fire supplied (abundantly) with fuel:
Pickthal
Of the fuel-fed fire,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
[ Al-Burooj 85:6 ]
Shakir
When they sat by it,
Yusuf Ali
Behold! they sat over against the (fire),
Pickthal
When they sat by it,
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
[ Al-Burooj 85:7 ]
Shakir
And they were witnesses of what they did with the believers.
Yusuf Ali
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
Pickthal
And were themselves the witnesses of what they did to the believers.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
[ Al-Burooj 85:8 ]
Shakir
And they did not take vengeance on them for aught except that they believed in Allah, the Mighty, the Praised,
Yusuf Ali
And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!-
Pickthal
They had naught against them save that they believed in Allah, the Mighty, the Owner of Praise,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
[ Al-Burooj 85:9 ]
Shakir
Whose is the kingdom of the heavens and the earth; and Allah is a Witness of all things.
Yusuf Ali
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
Pickthal
Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
[ Al-Burooj 85:10 ]
Shakir
Surely (as for) those who persecute the believing men and the believing women, then do not repent, they shall have the chastisement of hell, and they shall have the chastisement of burning.
Yusuf Ali
Those who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire.
Pickthal
Lo! they who persecute believing men and believing women and repent not, theirs verily will be the doom of hell, and theirs the doom of burning.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
[ Al-Burooj 85:11 ]
Shakir
Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement.
Yusuf Ali
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),
Pickthal
Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
[ Al-Burooj 85:12 ]
Shakir
Surely the might of your Lord is great.
Yusuf Ali
Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.
Pickthal
Lo! the punishment of thy Lord is stern.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
[ Al-Burooj 85:13 ]
Shakir
Surely He it is Who originates and reproduces,
Yusuf Ali
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).
Pickthal
Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
[ Al-Burooj 85:14 ]
Shakir
And He is the Forgiving, the Loving,
Yusuf Ali
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,
Pickthal
And He is the Forgiving, the Loving,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
[ Al-Burooj 85:15 ]
Shakir
Lord of the Arsh, the Glorious,
Yusuf Ali
Lord of the Throne of Glory,
Pickthal
Lord of the Throne of Glory,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
[ Al-Burooj 85:16 ]
Shakir
The great doer of what He will.
Yusuf Ali
Doer (without let) of all that He intends.
Pickthal
Doer of what He will.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
[ Al-Burooj 85:17 ]
Shakir
Has not there come to you the story of the hosts,
Yusuf Ali
Has the story reached thee, of the forces-
Pickthal
Hath there come unto thee the story of the hosts
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
[ Al-Burooj 85:18 ]
Shakir
Of Firon and Samood?
Yusuf Ali
Of Pharaoh and the Thamud?
Pickthal
Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
[ Al-Burooj 85:19 ]
Shakir
Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth.
Yusuf Ali
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!
Pickthal
Nay, but those who disbelieve live in denial
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
[ Al-Burooj 85:20 ]
Shakir
And Allah encompasses them on every side.
Yusuf Ali
But Allah doth encompass them from behind!
Pickthal
And Allah, all unseen, surroundeth them.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
[ Al-Burooj 85:21 ]
Shakir
Nay! it is a glorious Quran,
Yusuf Ali
Day, this is a Glorious Qur'an,
Pickthal
Nay, but it is a glorious Qur'an.
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
[ Al-Burooj 85:22 ]
Shakir
In a guarded tablet.
Yusuf Ali
(Inscribed) in a Tablet Preserved!
Pickthal
On a guarded tablet.

Execution time: 0.03 render + 0.00 s transfer.